Prijevod od "bi dogodilo" na Turski


Kako koristiti "bi dogodilo" u rečenici:

Znaš, ništa od ovoga se ne bi dogodilo da si jednostavno surađivao.
Biliyorsun eğer işbirliği yapsaydın, bunların hiçbiri olmayacaktı.
Mislim da se ništa od ovoga ne bi dogodilo, da ga nisam odveo u Vegas.
Sadece... Eğer onu Vegas' a getirmeseydim bunların hiç biri başına gelmeyecekti.
Da si preuzeo malo odgovornosti, ovo se ne bi dogodilo.
Yükümlülüklerini yerine getirseydin taşınmak zorunda kalmazdınız.
Da nisu stavili tog Grandijevog momka jutros na recepciju, ništa od ovoga se ne bi dogodilo.
Bu sabah ofise o Grandi'yi oturtmasalardı... -...bunların hiçbiri olmayacaktı.
To se ne bi dogodilo da je Tommy bio ondje.
Ve onu galip ilan ettiler. Herkes çılgına döndü.
l još mu se ništa ne bi dogodilo jer su me svi vidjeli plesati s njim.
Ve ona hiçbir şey olmayacaktı çünkü bizi dans ederken gördüler.
Ovo se nikad ne bi dogodilo da je vaš otac živ.
Babanız sağ olsaydı, bu asla olmazdı.
Recite gospodinu Doyleu, da je unajmio pametnije dečke, ništa od ovoga se ne bi dogodilo.
Bay Doyle'a söyleyin, daha akıllı adamlarla çalışsaydı... bunlar olmazdı.
Ništa se ne bi dogodilo, da je djevojka obavila svoj posao.
Kaltak işini yapmış olsaydı bunların hiçbiri olmayacaktı
Znate, bojniče, da sam ja bio na čelu programa, ovo se ne bi dogodilo.
Binbaşı, bunu söylemekten nefret ediyorum ama ben görevde olsam, bunlar olmazdı.
Da si nas pustio na miru to se nikad ne bi dogodilo!
Bizi rahat bıraksaydın hiç biri oImayacaktı!
Neću te kriviti, ali ovo se ne bi dogodilo da si mi nabavila dodatne ulaznice.
Pekâlâ, seni suçlamak istemiyorum ama eğer bana fazladan bilet verseydin, bunların hiçbiri olmazdı.
Da Timmy nije prekršio pravila, ništa od ovoga se ne bi dogodilo.
Timmy, en başta kuralları çiğnememiş olsaydı, bunların hiçbiri olmayacaktı.
Da si ubio tu prokletu stvar kad si imao priliku, ništa od ovoga se ne bi dogodilo.
Fırsatın varken onu öldürseydin bunların hiçbiri olmazdı.
Mrzim što to moram reći ali to se ne bi dogodilo da rotacija nije bila sjebana trebao si ih poslati meni.
Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sırayı karıştırmasaydık bunların hiçbiri olmayacaktı. Bana göndermen gerekiyordu.
I da se to ne bi dogodilo, treba da se uklopi kao normalna, američka tinejdzerka.
Bunun olması için de normal bir Amerikalı gibi ortama uyması gerekiyor.
Da si bila snažnija, ovo se ne bi dogodilo.
Eğer daha güçlü olsaydın bunları hiçbirin gerçekleşmezdi.
Kunem vam se, da nije bilo njega, ovo se ne bi dogodilo.
Yemin ederim, bütün bunlar o polis yüzünden oldu.
Da ti nisi dala amajlije dečkima, ništa se od ovoga ne bi dogodilo.
Çocuklara muskaları vermeseydin, bunların hiçbiri yaşanmazdı.
Naravno, ništa od ovoga se ne bi dogodilo da mi je rekla svoju tajnu.
Tabii sırrını bana söylemiş olsaydı bunların hiçbiri olmazdı.
Ništa od ovoga se ne bi dogodilo da nismo došli na zabavu.
Biz o partiye gelmesek, bunların hiçbiri yaşanmazdı.
Ništa se od ovog ne bi dogodilo da si mi došla pomoći s pčelom!
Bunların hiç biri olmayacaktı bana arı konusunda yardım etseydin!
Ništa od toga se ne bi dogodilo da nije bio tako slab.
Eğer bu kadar zayıf olmasaydın hiçbir olmazdı.
Ništa od ovog se ne bi dogodilo da te nisam pozvao na jahtu sa mnom.
Eğer seni benimle tekneye davet etmeseydim bunların hiçbiri yaşanmayacaktı.
Ondje ćete abdicirati svoju titulu. A moj vam gospodar zauzvrat jamči da će učiniti sve u svojoj moći kako se ništa nažao ne bi dogodilo ni vama ni vašoj obitelji.
Orada Unvanınızdan feragat edeceksiniz ve karşılığında Lordum size ve ailenize zarar gelmemesi için elinden geleni yapma güvencesi verecek.
Ništa se od ovoga ne bi dogodilo da je...
Bunların hiç biri olmazdı. Eğer... David.
Da si ostala gdje sam ti rekao, ništa od ovog se ne bi dogodilo.
Kalmanı emrettiğim yerde kalsaydın bunların hiçbiri olmayacaktı. Ama yok!
Nikad ne bi dogodilo da nisam stigao poslati prije godinu dana.
Bir sene önce buraya gönderilmeseydim doğru yolu bulamayacaktım.
Neki će reći da se to nikad ne bi dogodilo da samo gledamo svoja posla.
Bazıları eğer biz kendi işimize baksaydık bunların hiçbiri yaşanmayabilirdi diyecek.
(Pljesak) To se nikada ne bi dogodilo. Nikada nećete vidjeti oglas poput ovoga,
(Alkış) Böyle bişi asla olmazdı. Böyle bir reklamı asla göremezsiniz.
Ovo se nikada ne bi dogodilo bez potpunog sekvencioniranja genoma.
Arkadaşlar, eğer tam genom dizilimi çıkartılmamış olsaydı bu hiçbir zaman gerçekleşmeyecekti.
Ovi su ratnici posvetili sebe i svoje živote drugima, kako im se ne bi dogodilo ono što se njima dogodilo.
Bu savaşçılar bugün kendilerini ve hayatlarını, başlarından geçenlerin diğer insanların başına gelmemesi için uğraşmaya adamışlar.
Učenici su bili uplašeni, bojali su se sjediti u redovima da se nešto ne bi dogodilo, bojali su se jer su često bili ismijavani u kantini jer jedu besplatnu hranu.
Öğrenciler yalnızca korkuyorlardı. Bir şey olacak diye çekinerek sıralarda oturmaktan korkuyorlardı. Kafeteryada ücretsiz yemek yemelerinden dolayı sıklıkla sataşıldığı için korkuyorlardı.
0.63313603401184s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?